Voice-over for the corporate film — measured, on-brand, load-bearing.
A corporate film needs a voice that takes the company seriously without slipping into hype. My reads are measured, clear and hold a tangible brand distance — even across long passages between cuts. German technical terms and proper names are handled confidently, British phrasing sounds natural. For DACH clients that means a British tone that fits the brand without overpowering the film.
One tone for the whole company.
Whether it's a homepage film, recruiting video or investor piece, I establish a shared foundation you can return to later. Your communication then stays consistent for years.
Precise without going cold.
British restraint suits premium brands. Where required I deliberately lift core messages — subtly, never salesy. Expect several variants per line when we produce together.
Close alignment with picture and edit.
I work regularly with film production houses and motion studios. Timecodes, picture references and tonal shifts arrive already aligned — iteratively when edit and music aren't final yet.
What this voice is booked for.
- 01 · BRAND
Flagship brand film
The central film for site, sales and trade fairs.
- 02 · RECRUITING
Recruiting film
For international careers pages and LinkedIn.
- 03 · INVESTOR
Investor relations
Measured reads for annual reports and CEO statements.
- 04 · TRADE FAIR
Booth loop
Short, load-bearing passages for stand screens.
- 05 · INTERNAL
Internal comms
Leadership video, change comms, onboarding.
- 06 · SOCIAL
Social cutdowns
Short versions for LinkedIn, YouTube, internal channels.
This voice in the finished picture.
Reference works with my British voice for this service. Click a poster, the video plays with sound — self-hosted, no YouTube, no Vimeo, no third-party tracking.
Audi Sport — emotion reel (English)
Cinematic Audi Sport reel with Le Mans, DTM and iconography of the four rings. A load-bearing British voice-over — also used as the hero video on this website. Reference for brand and sport corporate films.
- Imagefilm
- Audi
- Sport
- Cinematic
Audi Sport Dakar 2024 — behind-the-scenes highlights
Behind-the-scenes reel of the Audi RS Q e-tron works team at Rallye Dakar 2024. A dry, credible British read for the hard reality of the desert rally — reference for sport-documentary and automotive storytelling.
- Sport Doku
- Audi
- Dakar
- Automotive
- British English
Audi e-tron × Berlinale — Data Scientists (English)
Audi AG corporate communication around the Berlinale partnership. Measured, load-bearing British voice-over across panels and interviews at Audi Electronics Venture — reference for corporate film and automotive communication in English.
- Corporate Film
- Automotive
- Audi
- British English
Go Beyond — brand film (English)
Emotional brand film with night footage, reflection and poetic voice-over. A measured British voice carries a picture-and-sound narrative — reference for premium corporate film, lifestyle and purpose-driven brands.
- Imagefilm
- Brand
- Lifestyle
- Emotional
Audi Sport DTM — farewell film (English)
Emotional farewell film for the end of Audi's DTM works programme. British voice-over across driver embraces, wet-weather racing and fan crowds — reference for motorsport documentary, automotive storytelling and emotional sport formats.
- Sport Doku
- Audi
- DTM
- Emotional
Frequently asked questions
Can you read longer films in one piece?
Yes. For longer films I set a base tone and keep it consistent, with clearly distinguished chapters or delivery modes in between.
Do I get alternates per passage?
On request several reads per key line — lighter, load-bearing, more factual — for the editor to choose from.
Can you pronounce German names and terms correctly?
Yes. I review scripts up front and check pronunciations with your specialists where needed.
How does live direction work?
Source-Connect or Cleanfeed for broadcast quality; Zoom for fast alignments. Script direction notes are equally welcome.
What clients search for when booking this service.
Corporate film voice-over for agencies, film productions and companies across DACH — with a British native speaker, a dedicated studio in Germany and reliable delivery in WAV 48 kHz / 24-bit.
- Corporate film voice-over
- Flagship brand film
- Recruiting film
- Investor relations
- Booth loop
- Internal comms
- Social cutdowns
- British voice-over artist
- Native English speaker
- Studio in Germany
- Source-Connect
- Remote direction
- WAV 48 kHz / 24 Bit
One script, one concrete date — one clear reply.
Tell me briefly what you have in mind. I reply with a concrete offer — no automated price list, no template email.
