John Tunkin — British Voice-Over Logo
Corporate film voice-over

Voice-over for the corporate film — measured, on-brand, load-bearing.

A corporate film needs a voice that takes the company seriously without slipping into hype. My reads are measured, clear and hold a tangible brand distance — even across long passages between cuts. German technical terms and proper names are handled confidently, British phrasing sounds natural. For DACH clients that means a British tone that fits the brand without overpowering the film.

01

One tone for the whole company.

Whether it's a homepage film, recruiting video or investor piece, I establish a shared foundation you can return to later. Your communication then stays consistent for years.

02

Precise without going cold.

British restraint suits premium brands. Where required I deliberately lift core messages — subtly, never salesy. Expect several variants per line when we produce together.

03

Close alignment with picture and edit.

I work regularly with film production houses and motion studios. Timecodes, picture references and tonal shifts arrive already aligned — iteratively when edit and music aren't final yet.

Typical uses

What this voice is booked for.

  • 01 · BRAND

    Flagship brand film

    The central film for site, sales and trade fairs.

  • 02 · RECRUITING

    Recruiting film

    For international careers pages and LinkedIn.

  • 03 · INVESTOR

    Investor relations

    Measured reads for annual reports and CEO statements.

  • 04 · TRADE FAIR

    Booth loop

    Short, load-bearing passages for stand screens.

  • 05 · INTERNAL

    Internal comms

    Leadership video, change comms, onboarding.

  • 06 · SOCIAL

    Social cutdowns

    Short versions for LinkedIn, YouTube, internal channels.

Examples in film

This voice in the finished picture.

Reference works with my British voice for this service. Click a poster, the video plays with sound — self-hosted, no YouTube, no Vimeo, no third-party tracking.

Audi Sport · Emotion ReelEnglish

Audi Sport — emotion reel (English)

Cinematic Audi Sport reel with Le Mans, DTM and iconography of the four rings. A load-bearing British voice-over — also used as the hero video on this website. Reference for brand and sport corporate films.

  • Imagefilm
  • Audi
  • Sport
  • Cinematic
Audi Sport · Rallye Dakar 2024English

Audi Sport Dakar 2024 — behind-the-scenes highlights

Behind-the-scenes reel of the Audi RS Q e-tron works team at Rallye Dakar 2024. A dry, credible British read for the hard reality of the desert rally — reference for sport-documentary and automotive storytelling.

  • Sport Doku
  • Audi
  • Dakar
  • Automotive
  • British English
Audi AG · Audi Media TVEnglish

Audi e-tron × Berlinale — Data Scientists (English)

Audi AG corporate communication around the Berlinale partnership. Measured, load-bearing British voice-over across panels and interviews at Audi Electronics Venture — reference for corporate film and automotive communication in English.

  • Corporate Film
  • Automotive
  • Audi
  • British English
Confidential · Brand RevealEnglish

Go Beyond — brand film (English)

Emotional brand film with night footage, reflection and poetic voice-over. A measured British voice carries a picture-and-sound narrative — reference for premium corporate film, lifestyle and purpose-driven brands.

  • Imagefilm
  • Brand
  • Lifestyle
  • Emotional
Audi Sport · DTM FarewellEnglish

Audi Sport DTM — farewell film (English)

Emotional farewell film for the end of Audi's DTM works programme. British voice-over across driver embraces, wet-weather racing and fan crowds — reference for motorsport documentary, automotive storytelling and emotional sport formats.

  • Sport Doku
  • Audi
  • DTM
  • Emotional
FAQ

Frequently asked questions

  • Can you read longer films in one piece?

    Yes. For longer films I set a base tone and keep it consistent, with clearly distinguished chapters or delivery modes in between.

  • Do I get alternates per passage?

    On request several reads per key line — lighter, load-bearing, more factual — for the editor to choose from.

  • Can you pronounce German names and terms correctly?

    Yes. I review scripts up front and check pronunciations with your specialists where needed.

  • How does live direction work?

    Source-Connect or Cleanfeed for broadcast quality; Zoom for fast alignments. Script direction notes are equally welcome.

Topics & keywords

What clients search for when booking this service.

Corporate film voice-over for agencies, film productions and companies across DACH — with a British native speaker, a dedicated studio in Germany and reliable delivery in WAV 48 kHz / 24-bit.

  • Corporate film voice-over
  • Flagship brand film
  • Recruiting film
  • Investor relations
  • Booth loop
  • Internal comms
  • Social cutdowns
  • British voice-over artist
  • Native English speaker
  • Studio in Germany
  • Source-Connect
  • Remote direction
  • WAV 48 kHz / 24 Bit
Next step

One script, one concrete date — one clear reply.

Tell me briefly what you have in mind. I reply with a concrete offer — no automated price list, no template email.