John Tunkin — British Voice-Over Logo
About John

About John Tunkin.

I am a British native speaker, raised in the UK and working as a voice-over from Germany for many years. My work combines British precision with German production standards — not a marketing line, just a plain description of my working day: clear scripts, clean recordings, reliable delivery.

Warmly lit control view of the voice-over studio with script monitor, picture screen and recording rig.

John Tunkin's studio — voice booth with Neumann microphone and acoustically treated room in Germany.

01

Background.

I grew up and studied in the UK and have more than fifteen years of experience as a voice — first in the UK, then for international productions based in Germany. Clients range from Mittelstand industrial firms and film production companies to international agencies.

02

How I work.

I read scripts before we record. If a passage doesn't work in English, I say so. If pronunciations are unclear, I resolve them with your specialists. If a deadline can't seriously be held, I say so. Clear, calm, no drama.

03

What you won't find here.

No automated price calculators. No fabricated client logos. No demos that I recorded once, five years ago. What you hear here is representative of what you get in your production.

Next step

Let's talk about your project.

Sketch project and timing briefly — I reply with a concrete proposal.